2019-ieji metai Tėvynės pažinimo, „Spindulio“ literatų draugijos, Lietuvos kaimo rašytojų sąjungos, rusų literatūrinio būrelio „Mir“, Vilniaus Tarptautinės literatų, rašytojų, menininkų gildijos „Vingis“ narei, literatei Birutei Silevičienei itin dosnūs naujomis knygomis.
Vasarą išleistos dvi Birutės vertimų iš rusų kalbos poezijos knygos „Draugystės aukuro šviesa" ir „Žodžiai gydo sielą“, o neseniai sulaukėme trečiosios. Jonavos „Dobilo“ leidykla išleido 116 puslapių vertimų iš rusų kalbos eilėraščių knygą „Kelionių vėjas“. Rinkinyje pateikiama poetės Valentinos Jekateriničevos-Fatejevos kūryba.
Įdomūs Valentinos eilėraščiai lietuviškai suskamba sodriomis posmų spalvomis, atsiskleidžia neįprastu žodžių skambesiu ir neišmatuojama meile gyvenimo džiaugsmui.
***
Valentina Jekateriničeva-Fatejeva gimė Vilniuje. Baigusi studijas Ukrainoje, grįžo į Lietuvą, dirbo, tapė, rašė ir teberašo eilėraščius, poemas, romanus, apsakymus. Dažnai jos eilės virsta dainomis. Valentina vadovauja „Mir“ literatūriniam poetiniam būreliui, išleidusi 8 įvairių tautybių žmonių kalbų almanachus, kurie iškeliavę ir į tolimas pasaulio šalis.
Yra išleidusi nemažai knygų. Svarbią vietą jos gyvenime užima poezija, stengiasi sutelkti į būrį rašančius žmones bendravimui, dalinimuisi kūrybinėmis mintimis.
Nuotraukose: 2019 metais išleistos Birutės Silevičienės knygos
Loreta Nikolenkienė, Lietuvos žurnalistų sąjungos narė